chardonneret-parva
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
-21%
Le deal à ne pas rater :
LEGO® Icons 10329 Les Plantes Miniatures, Collection Botanique
39.59 € 49.99 €
Voir le deal

D'ou vient le nom chardonneret - D'où vient mon nom ?

Aller en bas

D'ou vient le nom chardonneret - D'où vient mon nom ? Empty D'ou vient le nom chardonneret - D'où vient mon nom ?

Message par Makninebladi Sam 16 Juin - 19:15

D'où vient mon nom ?

Étymologie

Assoun, Hassoun, HassouneNom
d'origine arabe, souvent porté par des juifs d'Afrique du Nord. Deux
sens possibles : soit chardonneret (hassûn), soit très beau ou très bon
(variante de Hassan).
ChardonnereauNom
surtout porté dans le Loiret (variante : Chardonnereaux). C'était au
moyen âge le nom donné au chardonneret (première mention au début du
XIIIe siècle), et donc peut-être un surnom attribué à un homme qui
chante beaucoup. Cependant, il s'agit plus vraisemblablement d'un
toponyme désignant un lieu où pousse le chardon. On trouve le lieu-dit
les Chardonnereaux à Amilly (45).
TarrinRencontré
en Savoie, c'est une variante de Tarin (porté pour sa part surtout en
Charente-Maritime et en Bretagne). Il semble s'agir d'un toponyme,
peut-être avec le sens de "terrain". Le toponyme est fréquent dans le
Gers et plus généralement dans le Sud-Ouest. On trouve en Savoie un
lieu-dit le Tarin à La Bâthie, ainsi qu'une grotte appelée le Trou au
Tarin à Thoiry (cette dernière mention laisse penser qu'il pourrait
s'agir d'un animal). A noter aussi le hameau de Tarrin à
Lamenay-sur-Loire (58). M.T. Morlet propose deux autres définitions :
surnom d'un changeur (le tarin étant au moyen âge une sorte de monnaie
d'or) ou surnom d'une personne aimant chanter (le tarin étant aussi un
nom donné au chardonneret). Difficile de s'y reconnaître !"
DistelPorté
dans le Bas-Rhin et les Vosges, le nom signifie en allemand 'chardon'.
Il s'agit en principe d'un toponyme devenu nom de famille (on évoque
parfois un surnom donné à une personne revêche, ou encore une forme
courte de Distelfink = chardonneret). A noter qu'il est souvent porté
par des juifs askhénazes.
CardonnelPorté dans le Tarn-et-Garonne (également 12, 46), c'est peut-être un hypocoristique de Richard (Ricard). Autres possibilités : comparaison avec le chardonneret ou lieu où pousse le chardon.
CardilloMême
si on en trouve quelques mentions en Espagne, le nom est surtout
originaire du sud de l'Italie : Sicile (province de Catane), Campanie
(provinces de Naples et de Caserte), Lazio (provinces de Latina et de
Rome). Il a également gagné la région milanaise et celle de Marseille.
Il peut s'agir d'un diminutif
de Riccardo (= Richard), mais on n'oubliera pas que, dans plusieurs
dialectes du Sud, le mot "cardillu" désigne le chardonneret."

Amicalement "Djamel"

Makninebladi
Makninebladi
Modérateur
Modérateur

Messages : 1397
Date d'inscription : 17/09/2011
Age : 104
Localisation : gard

Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum